Samstag, 29. April 2017

Pudding mit Osterbrot - Пудинг с козунак

Natürlich nicht nur zu Ostern, darf man auch danach backen, sooft man möchte!
Изкусителна идея за домашен десерт по всяко време!


Zutaten für eine Backform 26 cm Ø:
300 g
trockenes Osterbrot oder Hefezopf
50 g
trockene Früchte oder Nüsse nach Wahl
500 ml
Milch
250 ml
Sahne
1 Stck
Zitrone - den Abrieb davon
1 Stck.
Vanilleschote oder entsprechende Menge Extrakt
4 Stck.
Eier
120 g
Zucker
1 Prise
Salz
zum Einfetten und Bestreuen
Butter und Kristallzucker
Zubereitung:
Die Backform mit Butter ausfetten und mit Kristallzucker bestreuen.
Den Hefezopf in kleine Stücke reißen und zusammen mit den Früchten oder Nüssen in der Backform vermischen und verteilen.
Die Milch, Sahne, den Zitronenabrieb und das Mark der Vanilleschote in einem Topf kurz aufkochen lassen und wieder von der Platte nehmen.
In einer Schüssel die Eier, den Zucker und das Salz verquirlen.
Die warme Milch unter ständigem Rühren nach und nach in die Eier rühren.
Die fertige Mischung gleichmäßig über den Hefezopf in der Backform gießen.
Die Backform in ein hohes Backblech stellen und mit warmen Wasser aufgießen, bis der Pudding ca. 2/3 im Wasser steht.
Im vorgeheiztem bei 165 °С ca. 40 Minuten backen.
Nach dem Backen zusammen mit dem Backblech aus dem Ofen nehmen und noch ca.10 - 15 Minuten im Wasserbad stehen lassen.
Anschließend die Backform aus dem Wasserbad nehmen und abkühlen lassen, bis der Pudding fest ist und servieren.
Man kann den Pudding auch warm servieren, dann ist die Masse allerdings noch etwas flüssig und sieht optisch nicht so schön aus. Dafür schmeckt er aber sehr lecker.
Viel Spaß beim Nachbacken und lasst es euch schmecken!

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.




 
Необходими продукти за форма с 26 см Ø:
300 г
козунак, нарязан на малки парчета
50 г
сушени плодове или ядки по избор
500 мл
прясно мляко
250 мл
течна сметана
настъргана кора
от 1 лимон
1 бр.
ванилия
4 бр.
яйца
120 г
захар
1 щипка
сол
за намазване и наръсване на тавата
масло и кристална захар
Начин на приготвяне:
Намажете дъното и стените на тавата за печене с масло и поръсете с кристална захар.
Сложете в тавата нарязания на малки парчета козунак, сушените плодове или ядки и разбъркайте.
Изсипете прясното мляко, сметаната, ванилията и лимоновата кора в малка тенджера и оставете да заври.
В голяма купа разбийте яйцата, захарта и солта.
Постепенно изсипете горещата млечна смес – на струя и при непрекъснато разбъркване.
Изсипете сместа върху козунака.
Сложете тавата с пудинга в друга по-голяма тава, налейте гореща вода, достигаща до 2/3 от височината на тавата, в която е пудинга.
Печете в предварително загряна на 165°С фурна за около 40 минути.
След като се изпече го оставете за около 10-15 минути в тавата с водата, след това го извадете от нея и го оставете да се охлади за да стегне.
Може да го консумирате и топъл, но тогава е малко течен, но също много вкусен.
Да ви е сладко!


 

Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!





Freitag, 28. April 2017

Lasagne mit Sucuk - Лазаня със суджук


Ein Gericht, das die ganze Familie glücklich macht!
Бърза, лесна, богата и засищаща!



Zutaten für 4 Portionen:

350 g
Hackfleisch
350 g
Sucuk (Knoblauchwurst) - gibt’s im türkischen Laden
2 Stck.
Zwiebeln
2 Stck.
Karotten
1 Stck.
rote Paprikaschote
1 Dose (400 g)
stückige Tomaten
300 ml
Rinderbrühe
200 g
Crème fraîche oder Schmand
100 g
geriebene Käse
1 TL
Zucker
1 EL
Öl zum Anbraten
1 TL
Oregano
nach Geschmack
Salz, Pfeffer, Paprikapulver und Chili
ca 12 Stck.
Lasagneplatte

Zubereitung:

Die Zwiebeln und die Wurst fein Würfeln und in heißem Öl anbraten.
Das Hackfleisch dazugeben und weiterbraten, bis es durch ist.

Mit Salz, Zucker, Pfeffer und Oregano abschmecken.
Die Tomaten, die Karotten und den Paprika fein schneiden und mit in die Pfanne geben.
Anschließend noch mit der Rinderbrühe aufgießen und weitere 15 Minuten köcheln lassen.
Zum Schluss noch das Crème fraîche einrühren.
Eine gebutterte, feuerfeste Form abwechselnd mit der Soße und Lasagneplatten befüllen.
Am Ende noch den geriebenen Käse darüber verteilen und in den vorgeheiztem Backofen bei ca. 200 °С für insgesamt ca. 25 Minuten backen.
Nach 15 Minuten Backzeit die Temperatur auf 175 °С reduzieren, damit der Käse nicht verbrennt.
Nach in dem Backen in Portionen teilen und servieren - dazu passt hervorragend Gurkensalat.
Viel Spaß beim Nachbacken und lasst es euch schmecken.



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.




Необходими продукти за 4 порции:

350 г
кайма
350 г
суджук
2 глави
лук
2 бр.
моркови
1 бр.
червена чушка
1 консерва (400 г)
нарязани домати
300 мл
телешки бульон
200 г
заквасена сметана
100 г
настърган кашкавал
1 ч. л.
захар
1 с. л.
олио за пържене
1 ч. л.
риган
на вкус
сол, черен пипер, червен пипер и чили
около 12 бр.
листа лазаня

Начин на приготвяне:

Нарежете обеления лук и суджук на малки кубчета и ги запържете в сгорещеното олио.
Добавете каймата и запържете, докато се изпържи добре и стане на „трохи“.
Подправете със сол, захар, черен пипер и риган.
Добавете доматите, ситно нарязаните моркови, чушка и задушете.

След това изсипете телешкия бульон и оставете да къкри на слаб огън за около 15 минути.
Накрая добавете заквасената сметана и разбъркайте.
Наредете последователно на дъното на дълбока намазнена правоъгълна тава соса и листата лазаня.
Поръсете отгоре с настъргания кашкавал и печете в предварително загряна на 200 °С фурна за около 25 минути.
След 15 минути намалете температурата на 175 ° С, за да не прегори кашкавала.
Нарежете готовата лазаня на порции и поднесете по желание със салата от краставици.
Добър апетит!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Mittwoch, 26. April 2017

Oma’s Oster-Kekse auf bulgarische Art - Бабините великденски курабийки


Ganz einfach, ganz fix, ganz lecker!
Меки, хрупкави и вкусни!


Zutaten für 2 Backbleche:

2 Stck.
Eier
180 g
Zucker
1 Prise
Salz
100 g
Joghurt
90 g
zerlaufenes Schweineschmalz
10 g
Hirschhornsalz
1 TL
Natron
1 Stck.
Abrieb einer Zitrone
nach Geschmack
Vanilleschote oder -extrakt
680 g
gesiebtes Mehl
1 Stck
Eigelb zum Bestreichen
zum Bestreuen
Kristallzucker

Zubereitung:

Das Hirschhornsalz und Natron im Joghurt gut einrühren, damit es sich aktiviert.
Die Eier mit dem Zucker und einer Prise Salz schaumig schlagen.
Das Joghurt, das Schweineschmalz, den Zitronenabrieb und die Vanille in den Eiern einrühren.
Ca. 600 g vom Mehl dazugeben und verrühren bis es aufgenommen ist.
Den Teig auf eine gemehlte Arbeitsfläche geben und mit der Hand kneten, bis ein weicher, elastischer aber nicht klebriger Teig entsteht. Gegebenenfalls noch etwas vom restlichen Mehl dazugeben.
Den Teig halbieren und jede Hälfte auf ca. 0,5 cm Stärke ausrollen.
Den Teig mit Formen nach Wunsch ausstechen und auf ein, mit Backpapier ausgelegtes, Backblech legen. Genügend Zwischenraum zwischen den Keksen lassen, weil sie noch etwas aufgehen.
Die Kekse mit dem verquirltem Eigelb und Kristallzucker bestreuen.
Im vorgeheiztem Backofen bei 175 °С Umluft für ca. 20 Minuten backen, bis sie eine schöne goldgelbe Farbe haben.
Nach dem Backen auf einem Gitter abkühlen lassen.
Zum Aufbewahren eignet sich eine Plätzchendose, da bleiben sie lange frisch.
Viel Spaß beim Nachbacken und lasst es euch schmecken.



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

       


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.





Необходими продукти за 2 тави:

2 бр.
яйца
180 г
захар
1 щипка
сол
100 г
кисело мляко
90 г
разтопена мас
10 г
амонячна сода
1 ч. л.
сода бикарбонат
от 1 лимон
настъргана кора
на вкус
екстракт от ванилия
около 680 г
пресято брашно за меко тесто
1 бр.
разбит жълтък за намазване
за поръсване
кристална захар

Начин на приготвяне:

Разбъркайте в киселото мляко амонячната сода, содата бикарбонат и оставете да се активира „шупне“.
Разбийте яйцата със захарта и щипка сол, до побеляване.
Прибавете киселото мляко, разтопената мас, настърганата лимонова кора, ванилията и разбъркайте.
Накрая добавете по-голямата част от брашното и разбъркайте, докато сместа го поеме.
Върху набрашнена повърхност прехвърлете тестото и го до омесете на ръка, до получаване на меко, но не лепнещо тесто, за да не станат твърди курабиите.
Разделете тестото на две части и разточете всяка част на кора с дебелина около 0,5 см.
Изрежете курабиите с различни формички или с чаша и ги наредете в тава, покрита с хартия за печене.
Намажете курабийките с разбит жълтък и ги поръсете със кристална захар.
Печете в предварително загряна на 175 °С фурна с вентилатор, за около 20 минути, до получаването на златиста коричка.
Оставете да се охладят върху решетка, а след това може да ги съхранявате за по дълго време в кутия за сладки с похлупак.
Да ви е сладко!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!







Dienstag, 25. April 2017

One-Pot-Pasta mit Hähnchenfilet - Паста с пилешко филе


Alles aus einem Topf -schnell, simpel und unglaublich lecker!
Всичко в една тенджера: бързо, лесно и уникално вкусно!



Zutaten für 2 Portionen:

250 g
Nudeln (Kichererbsen-, Soja- oder Roten Linsen)
250 g
Hähnchenfilet
1 Stck.
Paprikaschote
400 ml
Gemüsebrühe oder Hühnerbrühe
400 g
stückige Tomaten
30 g
Parmesan
1 EL
Sahne
1 TL
Knoblauchpulver und nach Geschmack Cayennepfeffer oder Chili
nach Geschmack
Salz und schwarzer Pfeffer
1 TL
Basilikum
1 EL
Öl zum Braten

Zubereitung:

Das Tolle an diesem Rezept ist, dass man alles in nur einer Pfanne oder in einem Kochtopf zubereitet.
Da die Nudeln werden in der Soße gar gekocht werden, bekommen sie einen deutlich aromatischeren Geschmack.
Das Hähnchenfilet und die Paprika in kleine Stückchen schneiden.
Danach die Hähnchenstückchen scharf anbraten, die Paprika zugeben und ein wenig mitbraten.
Die Brühe dazugeben und mit Salz, Knoblauchpulver und Cayennepfeffer abschmecken.
Die ungekochten Nudeln und Tomaten dazugeben und Alles zum Kochen bringen.
Danach die Hitze stark reduzieren und alles ca 15 - 20 Minuten köcheln lassen, bis die Nudeln „al dente“ sind.
Am Ende der Garzeit die Sahne dazugeben und nochmals ca. 1 Minute mitköcheln lassen.
Zum Schluss noch den geriebenen Parmesan einrühren und das Basilikum unterheben.
Bei Bedarf nochmal mit Gewürzen abschmecken und anrichten.
Lasst es euch schmecken.

Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.








Необходими продукти за 2 порции:

250 г
паста по избор
250 г
пилешко филе
1 бр.
чушка
400 мл
зеленчуков или пилешки бульон
400 г
нарязани домати
30 г
пармезан
1 с. л.
сметана
1 ч. л.
сух чесън на прах, по желание лют червен пипер или чили
на вкус
сол и черен пипер
1 ч. л.
босилек
1 с. л.
олио за пържене

Начин на приготвяне:

Хубавото на тази рецепта е че всичко се приготвя в един дълбок тиган или тенджера.
Тъй като пастата се сварява във соса става много по-ароматна на вкус.
Нарежете пилешкото филе и чушката на малки парченца.
След това, запържете нарязаното филе, добавете нарязаната чушка и запържете за кратко.
Прибавете бульона и овкусете със сол, чесън на прах и лют червен пипер на вкус.
Добавете пастата, нарязаните доматите и оставете всичко да заври.
След това намалете котлона и оставете да къкри на умерен огън за около 15 - 20 минути, докато пастата се свари до "ал денте".
Накрая добавете сметаната и оставете да по-къкри за около 1 минута.
Разбъркайте настъргания пармезан, босилека и ако е необходимо овкусете отново и сервирайте.
Добър апетит!



Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!






Sonntag, 23. April 2017

Panna Cotta „Eier“ - Вълшебна панакота “Яйца“


Ein köstliches Dessert und der Hingucker auf der Oster-Kaffeetafel!
Не само ефектен на вид, но и прекрасен на вкус десерт!


Zutaten für 8 Eier:

8 Stck
Eierschalen
300 ml
Vollmich
300 ml
Schlagsahne
60 g
Zucker oder Xucker
2 Pck.
Vanillezucker
10 g
Gelatine (6 Blätter)
zum Garnieren:
Obst nach Wunsch, evtl. Kokoschips, Minzeblätter

Zubereitung:

Zuerst die Eier ausblasen.
Dazu in den Eiern oben und unten ein Loch mit einer Rouladennadel o.ä. einstechen.
Das Loch auf der runden Seite sollte etwas größer sein, evtl. mit einer Messerspitze nochmals aufbohren.
Die ausgeblasenen Eier mit Wasser ausspülen und trocken tupfen
In einem Topf die Schlagsahne und die Milch zusammen vermischen.
Den Zucker, den Vanillezucker dazugeben und bei mittlerer Hitze erwärmen (nicht aufkochen lassen!).
Die Gelatine nach Packungsanweisung in kaltem Wasser einweichen.
Die Sahne-Milch vom der Herdplatte nehmen und die ausgedrückte Gelatine dazugeben und sofort verrühren.
An den ausgeblasenen Eiern, das kleine Loch an der Spitze mit einem Klebeband (Tesafilm o.ä.) zukleben.
Die Sahne-Milch mit Hilfe eines Spritzbeutels oder Gebäckspritze in die Eierschalen füllen.
Es geht am leichtesten, wenn man die Eierschalen in einem leeren Eierkarton platziert.
Danach für 2 - 3 Stunden, besser über Nacht, im Kühlschrank aufbewahren, bis die Gelatine angezogen hat.
Kann in der Schale oder abgeschält serviert werden. Zum Abschälen, evtl. die Eier mit kaltem Wasser abwaschen, dann lasse sie sich leichter schälen.
Zum Servieren in ein Bett mit marinierten Früchten stellen und dekorieren oder einfach so naschen.
Eine Überraschung für Ihre Gäste das ganze Jahr über.
Lasst es euch schmecken!



Es lohnt sich einen Blick auf diese Produkte zu werfen:

 jetzt ansehen


Wenn Euch das Rezept gefallen hat, würde ich mich auf euren Kommentar und einen Like auf meiner Facebook-Seite freuen.






Необходими продукти за около 8 празни яйчени черупки:

8 празни
черупки от яйца
300 мл
прясно пълномаслено мляко
300 мл
течна сметана
60 г
захар
2 пак.
ванилия
10 г (6 листа)
желатин
за гарниране
плодове по избор, кокосов чипс, листа от мента и т.н.

Начин на приготвяне:

Най напред трябва да си подготвите яйчените черупки.
Пробийте яйцата внимателно със метален шиш от двете страни. Направете от тъпата страна на всяко яйце малко по голяма дупчица.
След това издухайте в купа съдържанието на яйцата, измийте черупките и ги обърнете, за да се подсушат.
В подходяща тенджерка смесете сметаната и прясното мляко.
Добавете захарта, ванилията и сложете сместа на котлона да се загрее, но не трябва да завира.
Накиснете желатина за 5 - 7 минути в студена вода за да набъбне.
Свалете затоплената смес от огъня, добавете изстискания желатин и разбъркайте.
Залепете малката дупка от острата страна на черупката с тиксо и с помощта на шприц с тънък накрайник или спринцовка напълнете яйчените черупки (За подложка може да използвате празна кора от яйца!).
След 2 - 3 часа ги приберете в хладилника, най-добре за през нощта.
Преди сервиране, намокрите черупките с вода и ги обелете внимателно.
Поднесох „яйцата“ панакота върху мариновани пресни ягоди със сироп от портокал и ревен, поръсени с кокосов чипс и няколко листа от мента. Всички бяха много приятно изненадани и очаровани от този страхотен десерт!
Сърдечни благодарности на Ивана за тази чудесна идея, която направи завършека на най-светлият християнски празник още по красив!
Да ви е сладко!


Ако Ви е харесало това кулинарно предложение, натиснете бутона „Like” на страничката ми във Facebook, за което предварително ви благодаря!




Top Food-Blogs Kochrezepte Basar -teilen,inspirieren,stöbern,entdecken- immer Freitag bis Sonntag - tobias kocht! Kuechenplausch Köstlich & Konsorten
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Printfriendly